字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		92:你就是我的仲夏  (第3/4页)
去了很久很久。    但是……谁说我们要服从物理意义上的时间和空间呢?    只要我们仍然活着;    只要我们仍然存在;    那个夏天就从未落幕。    所以我想起了《十四行诗》。    于是,你就这样乖巧又安静地枕着我的腿,听我念《十四行诗》:    “我能否将你b作仲夏    你却b仲夏更可Ai,也更温柔    狂风会把五月的花bA0吹落    仲夏总是这般稍纵即逝    有时太yAn的光线太过灼热    它那金h面孔蒙上Y霾    一切优美形象不免褪sE    偶然摧折或自然老去    唯你的仲夏永不凋落    秀雅风姿将永远翩翩    &神无法b你气息奄奄    你将重生于不朽诗篇    只要人能呼x1,眼能视物    此诗与你,亘古永存”    &士,你就是我的仲夏。    ——    题外话    这是第18首,中文翻译有很多种,作者把主流的几个翻译结合了一下。顺
		
				
上一页
目录
下一页